RAAMATUBLOGI: Capri saar on tappev, kui sul on taak...
Anders ja Anette de la Motte, „Mõrv päikese all“, tõlkinud Kadri Papp, Varrak, 416 lk.
RAAMATUBLOGI: Kas ainus ja õige on see, mida maailm ootab või sina tahad?
Jørn Lier Horst, „See ainus ja õige“, tõlkinud Heidi Saar, Eesti Raamat, 244 lk.
RAAMATUBLOGI: Tallinna hõng: uriin, leib, spordisaal koolisöökla, kohvikusaiad, aga eelkõige mälestused
Tauno Vahter, „Tallinna lõhnad“, Tänapäev, 254 lk.
RAAMATUBLOGI: Humoristlik, kuid tõepärane Odysseuse odüsseia
Stephen Fry, „Odüsseia“, tõlkinud Allan Eichenbaum, Varrak, 360 lk.
RAAMATUBLOGI: Tuvastada mõrvar transkriptsioonide, ajaleheartiklite, meilide ja sõnumite kaudu? Võimalik
Cara Hunter, „Mõrv perekonnas“, tõlkinud Bibi Raid, Rahva Raamat, 480 lk.
RAAMATUBLOGI: Kaasaegse eradetektiivi võimas soolo Briti krimikirjanduse esimese kuldaja stiilis
Anthony Horowitz, „Nagu nuga haavas“, tõlkinud Sash Veelma, Tänapäev, 360 lk.
RAAMATUBLOGI | Mitte p**ses, vaid täiesti pe**es. Eriüksuslase lood Iraagi hullumajast ehk Veri, viin ja pisarad
Andrei Ambros, „Eriüksusest Iraaki“, Tänapäev, 180 lk.
RAAMATUBLOGI: Teinekord on naisi liiga palju, eriti Nero Wolfe’i jaoks, kelle jaoks on ükski juba liiast
Rex Stout, „Liiga palju naisi“, tõlkinud Tiina Tiiman, Tänapäev, 240 lk.
RAAMATUBLOGI: Hullus kesk hullumaja. Ehk mida tähendab vanemlik armastus ja kui hävitav võib olla ebaselgus
Sebastian Fitzek, „Kinnimõistetu“, tõlkinud Kaari Antzon, Eesti Raamat, 294 lk.
RAAMATUBLOGI: Veneetsia tähendab maskeraadi, ooperit ja mõrvu
Philip Gwynne Jones, „Veneetsia maskeraad“, tõlkinud Tiia Krass, Varrak, 328 lk.
RAAMATUBLOGI: Hingekriipiva nordic noir’ ühe tüdruku karmist noorusest, lootusest ja selle purunemisest
Max Seeck, „Kolgas“, tõlkinud Triin Aimla-Laid, Pegasus, 312 lk.
RAAMATUBLOGI: Maigret kõhkleb. Milline on see vääramatu jõud, mis sunnib inimest tapma, tegemata temast kurjategijat
Georges Simenon, „Maigret kõhkleb“, tõlkinud Reti Maria Malva, Pegasus, 176 lk.
RAAMATUBLOGI: Lenin, Stalin ja Nikulin... Plakat oblastikomitees (või näiteks Riigikogus): „Kes meil ei tööta, see ei söö!“
„Lenin, Stalin ja Nikulin. Nõukogude anektdoodid, koostanud Ülar Lauk, Tänapäev, 232 lk.
RAAMATUBLOGI: Hingeminev romaan päevast, mis määras paljude elu...
Chris Whitaker: „Kõik pimeduse värvid“, tõlkinud Triin Sinissaar, Rahva Raamat, 704 lk.