RAAMATUBLOGI: Mitte et kes tappis, vaid kus on tõde?
Cara Hunter, „Tapja tasu“, tõlkinud Bibi Raid, Rahva Raamat, 416 lk.
143 artiklit
Cara Hunter, „Tapja tasu“, tõlkinud Bibi Raid, Rahva Raamat, 416 lk.
Agatha Christie, „Seven Dialsi mõistatus“, tõlkinud Krista Suits, Varrak, 320 lk.
Joel Jans, „Rõngu roimad 3: Viimnepäev“, sari „Kriminaalne raamatukogu“, kirjastus Mooses, 180 lk.
Holly Watt: „Meie vanad tapvad tõed“, tõlkinud Krista Suits, Varrak, 430 lk.
Aleksandr Podrabinek „Dissidendid“, tõlkinud Viktor Niitsoo, Postimehe kirjastus, 650 lk.
Martin Hook, „S*tt päev“, Pulp Prediction Publishing, 256 lk.
Iliana Xander, „Armastusega sinu ema“, tõlkinud Evalin Banhard, Rahva Raamat, 382 lk.
Mart Laar, „Kümme müütilist sähvatust“, Hea Lugu 398 lk.
Juan Gomez-Jurado, „Must Hunt“, tõlkinud Marianne Ots, Helios, 462 lk.
Ragnar Jonasson, „Valge vaikus“, tõlkinud Piret Lemetti, Eesti Raamat, 274 lk.
Thomas Enger ja Johana Gustawsson, „Poeg“, tõlkinud Jaana Peterson, Varrak, 326 lk.
Jørn Lier Horst, „Viimane juhtum“, tõlkinud Heidi Saar, Eesti Raamat, 304 lk.
Lee Child, „Minevik“, Tõlkinud Peeter Villmann, Varrak, 390 lk.
Romy Hausmann, „Armas laps“, tõlkinud Anne Arold, Varrak, 312 lk.
Søren Sveistrup, „Käopoja kättemaks“, tõlkinud Anneli Vilu, Eesti Raamat, 514 lk.