RAAMATUBLOGI: Must Šotimaa ehk lõhekasvandused on saatanast
Peter May, „Must laht“, tõlkinud Jüri Kolk, Eesti Raamat, 288 lk.
Peter May, „Must laht“, tõlkinud Jüri Kolk, Eesti Raamat, 288 lk.
Eelmisel nädalal toimus taas Eesti spordi jututuba, seekord Kääriku kärajad. Tuldi kokku, kulutati aega ja raha, vesteldi, löödi lauale probleemid ning mindi laiali. Kas sellest...
Steve Cavanagh, „Tehing surmaga“, tõlkinud Kaja Riikoja, Eesti Raamat, 318 lk.
Satu Rämö, „Jakob“, tõlkinud Toomas Tallo, Eesti Raamat, 388 lk.
J. R. Ellis, „Kvartetimõrvad“, tõlkinud Kadri Lutt, Rahva Raamat, 368 lk.
Georges Simenon, „Maigret kohtus“, tõlkinud Helle Michelson, Pegasus, 136 lk.
Freida McFadden, „Õpetaja“, tõlkinud Piret Lemetti, Eesti Raamat, 312 lk.
Made Isak ja Madli Vanamölder, „Kõlvatu Tallinn“, Tänapäev, 300 lk.
Bradeigh Godfrey, „Jälgijad“, tõlkinud Reti Maria Vahtrik, Helios, 376 lk.
Ain Kütt, „Kadunud sõrmuse mõistatus“, Hea Lugu, 318 lk.
Autoralli MM-sarja hooaja eelviimase Kesk-Euroopa etapi võitis Ott Tänak.
Võis arvata, et Thierry Neuville tundis Kesk-Euroopa rallil juba tammepärja lõhna ning kihiseva šampanja maitset – pudelid olid ilmselt juba külmas. Aga siis juhtus.
Kesk-Euroopa rallil laupäeva järel teist kohta hoidev Hyundai piloot Ott Tänak jäi päevaga suures plaanis rahule.
Kes võinuks arvata, et Eesti talisportlased võidavad kevadeks kolm tiitlivõistluste medalit?
Kas kurling on rohkem füüsiline või vaimne mäng? Kui kõrgeks tõuseb kurlingumängija pulss võistluste ajal? Millist tööd tehakse igapäevaselt spordipsühholoogi ja toitumisnõustaj...