SOOME HUUMOR ⟩ «Leeskputke ei saa panna saia sisse. Maitse saab olema kohutav!»
Kirjastus Hea Lugu andis välja Maija Kajanto romaani «Kaneelirullisuvi», mille tõlkis eesti keelde Gerda Kulli-Gordemets. Inglise keeles kasutatakse selliste romaanide žanrimääratlusena väljendit feelgood. Maija Kajanto kasutab seda samuti, sest soome keeles pole ta paremat vastet leidnud.
Mine algallikale
(Postimees)
Kommentaarid 0
Kommentaare pole veel. Ole esimene!
Lisa kommentaar