Eesti keeles ilmus Yael van der Woudeni debüütromaan, mis pulbitseb intriigist, meeleolukusest ja seksist
Eesti keeles on ilmunud Eda Ahi tõlkes Yael van del Woudeni romaan «Pelgupaik», mida on kirjeldatud kui erakordset, mõjusat, peent ja pingestatut.
Mine algallikale
(Postimees)
Kommentaarid 0
Kommentaare pole veel. Ole esimene!
Lisa kommentaar